-
Paris, më 28 maj, 2026 Ese mbi artin e përkthimit letrar Shënime mbi përkthimin e poezisë Udhëkryq të Kujtim Shalës*, nga cikli : FIZIKA NAIVE Udhëkryq Atë mëngjes të errët vjeshte shiu derdhej i ftohtë pa mëshirë mbi kulmin e shtëpi...
-
Paris, le 25 mai 2026 Essai sur l’art de la traduction littéraire – Carrefour de Kujtim Shala Un traducteur doit-il conserver la métaphore choisie par l’auteur (Udhëkryq / Carrefour), ou peut-il déplacer le centre symbolique du ...
-
There is no excerpt because this is a protected post....
-
Misteri është një det pa brigjeku poetët gjithmonë kanë dashur të zhyten,me xhepat plot botë të kripura hijesh.Nëse deti do të heshtte,a do ta shpiknin ata përsëri gjëmimin e valëve? #Misteri #Deti #Poetët #Hija #GjëmimiIValeve #Zër...
-
Paris, le 27 avril, 2026 Le mystère est une mer sans riveoù les poètes ont toujours aimé s’y plonger,les poches pleines de mondes encore salés d’ombre ;et si la mer venait à se taire,réinventeraient-ils encore le ressac ? version al...
-
Paris, octobre, 2025. C’est un jour froid d’octobre.Je regarde par la fenêtre,cigarette lente entre mes doigts,et déjà l’air sent Noël,comme si l’année avait glissé sans moi. Je ne l’ai pas vue passer.Les saisons s’effacentcomme de ...
-
Paris, october, 2025 It’s a cold October day.I stare out the window,a slow cigarette between my fingers,and already the air smells like Christmas,as if the year has slipped past without me. I never saw it go.The seasons vanish nowlike brief, grey d...
-
Paris le 27 août, 2025 Le temps s’effile,comme une étoffetrop fine,qu’on usesans y penser. Chaque jours’ouvre,promesse fragile,et s’étiredans le bruit sourdde la détresse :ce que nous n’avons pas fait,ou mal fait. Notre seule possession...

