-
Paris, le 5 juin 2026 Une mobilisation remarquable a marqué ces cinq jours de manifestation à Tirana. Une question revient souvent : pourquoi davantage de personnes ne réagissent-elles pas encore ? La réponse n’est pas toujo
-
Paris më 4 qershor, 2026 “Kujtesa kolektive mban ende plagë të hapura. 21 Janari mbetet për shumë shqiptarë simbol i momentit kur konflikti politik prodhoi viktima dhe kur besimi te shteti u trondit rëndë. Kjo edhe pasi
-
Zonat e mbrojtura dhe territoret me vlerë të lartë ekologjike, kulturore dhe kombëtare të prekura nga projekte zhvillimore ose propozime për investime turistike Parku Kombëtar i Butrintit, i përfshirë në Listën e Pasurive B
-
To the Aarhus Convention Compliance Committee about Zvernec, Vjosa–Narta, Rrjoll, Kakome, Ksamil, and other protected or environmentally sensitive territories. Subject: Request for Examination of the Republic of Albania’s Complian
-
Paris, le 25 mai 2026 Essai sur l’art de la traduction littéraire – Carrefour de Kujtim Shala Un traducteur doit-il conserver la métaphore choisie par l’auteur (Udhëkryq / Carrefour), ou peut-il déplacer le centr
-
Voyage entre Illyrie et Albanie & Via Egnatia (Udhëtim përmes Ilirisë dhe Shqipërisë përgjatë Via Egnatia) I disponueshëm në botë më Prill 2026 Një dëshmi historike dhe vizuale mbi trashëgiminë e krishterë të shqi
-
There is no excerpt because this is a protected post.
-
Quand Paris parlait albanais Pendant les Jeux olympiques de Paris, la langue albanaise a été mise à l’honneur sur la passerelle Simone-de-Beauvoir, à travers une installation artistique et culturelle consacrée aux mots, aux id
-
Paris, le 26 avril 2026 À première vue, la peinture se dérobe à la tentation du récit. Elle ne raconte pas une histoire ; elle instaure une condition. Un ensemble de visages — ni pleinement individualisés, ni totalement dissou
-
Paris, le 24 avril, 2026 Rexhep Qosja (1936–2026) Alors que l’annonce de sa disparition n’est intervenue qu’après ses funérailles familiales, l’œuvre de Rezhep Qosja nous rappelle l’exigence d’une parole libre et resp
-
Paris, më 27 janar 2022. SNARK – Minoritetet në Përkthim – është një koleksion veprash letrare, përkthime nga gjuhë të rralla. Pse minoritetet në përkthim? Pse përkthimi i çdo minoriteti, pa dallim, drejt gjuhëve të
-
Paris, le 21 avril, 2026 Tristesse, accablement, colère, tels sont les sentiments suscités par le renvoi brutal d’Olivier Nora*, à la tête depuis 26 ans de la maison Grasset, par le groupe Hachette, désormais propriété de Viv




