Author

  • SNARK – Minorities in Translation – is a collection of fiction works, translated from a rare language. Why minorities in translation? Why is the translation of all minorities into major European languages such as French, English, German, Spanish,...

  • Paris, le 20 avril, 2024 note de lecture La fin inglorieuse d’Igor Bagricki s’impose comme un récit captivant qui plonge le lecteur dans les profondeurs d’une introspection amère et une aventure parfois rocambolesque. Le roman déploi...

  • Will Angelina Jolie be the caring ‘future-wife’ of Christoph Waltz’s ‘ill pianist’? Oui: Dans une libre representation de Lisa Genova’s novel – Every Note Played L’état de santé de Elias (Waltz) le fa...

  • Paris, le 6 mars 2024 Bio en progess… Par une matinée de juin, où l’air frais contrastait avec l’habituelle chaleur estivale, une silhouette encapuchonnée franchit le seuil de l’hôtel “Dajti” à Tirana. Sa dém...

  • Paris, le 6 mars 2024. Kissi – Figures persécutées par le régime albanais En 1958, il fut retrouvé mort empoisonné sous le régime communiste en Albanie. L’archevêque Kristofor Kisi (Christopher) était le dernier primat de l’Égl...

  • Paris, le 25 février, 2024 Marque-page d’Antarctica de Keegan Un geste tendre, qui plus que mille mots évoque, Dans le tournis des pages, glisse une violette sèche. Quelle élégance cette publication de Faber, me dis-je alors, Trouvant tout...

  • Prezantim i romanit Kloroform për Lize’s Bookstore në Panairin e Gjenevës, më 8 mars 2024. Në errësirën e regjimit totalitar shqiptar të viteve ’80, “Kloroform” shfaqet si një fanar drita e të cilit është një dës...

  • 4 février, 2024, Paris. It stands plain as a wardrobe, what we know, Have always known, know that we can’t escape, Yet can’t accept. One side will have to go.*  d'”Aubade” de Philip Larkin** Cela se tient clairement comme une armoir...