Author Archive

  • Paris, 27 korrik, 2017 Suksesi i përkthimit është kur nuk të duket se po lexon përkthim. Dhe këto poezi kaq të veçanta të Jehuda Amichai-t, në përkthimin e Gëzim Bashës, tingëllojnë aq bukur shqip, sa duken sikur janë krijuar në shqi...

  • Paris, 16 Korrik, 2017, botuar sot nga Gazera Shqiptare, në shtojcën Milosao. Vjen për të parën herë në italisht vëllimi me poezi të zgjedhura i poetit Jozef Radi “Poesie scelte” (Poezi të zgjedhura), Besa, 2017.Poezitë janë përzgjed...

  • Paris, 16 Korrik, 2017 Vjen për të parën herë në italisht vëllimi me poezi të zgjedhura i poetit Jozef Radi “Poesie scelte” (Poezi të zgjedhura), Besa, 2017.Poezitë janë përzgjedhur nga librat “Muret e Muzgut” 1993, “Kujtesa e Mj...

  • Pjesa e dytë Fare pranë meje, vazhdonte të rrinte i shtrire djaloshi. Një çantë shkolle, shumë e përdorur kishte rënë aty pranë tij. U mundova të dalloj ndonjë libër brenda saj, por gjithshka që pashë, ishte bishti i një çekici. Tel...

  • Toronto, 11 korrik, 2017 Edhe ti…? Ishte një nga ato pasdite të zakonshme të cilat përveçse të shtyjnë të shkosh në shtëpi, s’bëjnë dot asgjë tjetër. Ngarkesa e ditës më qëndronte mbi supe. Zbrita nga treni dhe nisa të e...

  • What happens when an artist meets his muse? He becomes inspired and obsessed with by her presence and can’t stop painting day and night. The results are historical interpretations (“Baresha”) and a vast collection of portraits that pay homage t...

  • Note of Voyage To go to Albania to observe the elections or on the beaches of Normandy debarking, this was my dilemma on Friday evening on June 23. It cost much cheaper with Easyjet in Pristina and then in Tirana by car, but this time, for the first ...

  • Shënime udhëtimi, janë të vetmet ku ia lejoj vetes të flas në vetën e parë! Të shkoja në Shqipëri për të vëzhguar zgjedhjet apo në plazhet e debarkimit në Normandi, kjo ishte dilema ime të premten në darkë më 23 qershor. Kushtonte...