-
Paris, më 28 maj, 2026 Ese mbi artin e përkthimit letrar Shënime mbi përkthimin e poezisë Udhëkryq të Kujtim Shalës*, nga cikli : FIZIKA NAIVE Udhëkryq Atë mëngjes të errët vjeshte shiu derdhej i ftohtë pa mëshirë mbi kulmin e shtëpi...
-
Paris, le 25 mai 2026 Essai sur l’art de la traduction littéraire – Carrefour de Kujtim Shala Un traducteur doit-il conserver la métaphore choisie par l’auteur (Udhëkryq / Carrefour), ou peut-il déplacer le centre symbolique du ...
-
Voyage entre Illyrie et Albanie & Via Egnatia (Udhëtim përmes Ilirisë dhe Shqipërisë përgjatë Via Egnatia) I disponueshëm në botë më Prill 2026 Një dëshmi historike dhe vizuale mbi trashëgiminë e krishterë të shqiptarëve Libri ...
-
There is no excerpt because this is a protected post....
-
Prishtinë, 13 maj 2026 Që prej sot në orën 0:20 minuta jam në Prishtinë, me ftesë të Akademisë së Shkencave dhe Arteve të Kosovës, por nuk do t’ju flas për këtë. Sepse nganjëherë gjërat më të rëndësishme ndodhin në periferi t...
-
LE SORT DU KOSOVO – DÉCLARATION COMMUNE SUR LES PRINCIPES FONDAMENTAUX* La situation actuelle au Kosovo** Les forces de police, l’armée et les unités paramilitaires serbes continuent de mener une guerre contre les citoyens albanais du ...
-
Quand Paris parlait albanais Pendant les Jeux olympiques de Paris, la langue albanaise a été mise à l’honneur sur la passerelle Simone-de-Beauvoir, à travers une installation artistique et culturelle consacrée aux mots, aux idées et à la lib...
-
Paris, le 2 mai 2026 Hier, 1er mai à 19h30, pas très loin de chez moi, je découvre ce spectacle joué à la Comédie Saint-Michel. C’est dans ces petits théâtres parisiens que la proximité avec l’artiste devient presque hypnotique, oui, hyp...

